珍珠奶茶(Bubble tea),又稱波霸奶茶,簡(jiǎn)稱珍奶,是一項(xiàng)流傳于臺(tái)灣的茶類飲料,將粉圓加入奶茶之后,就成為珍珠奶茶。由于口感特殊,所以相當(dāng)受到青少年歡迎。珍珠奶茶是臺(tái)灣“泡沫紅茶”文化中的一支,雖然只是在奶茶中加入木薯粉圓,但卻成為臺(tái)灣代表性的飲料與小吃之一。珍珠奶茶一般使用較大顆粒的粉圓,烹煮后的直徑約在7毫米以上,否則直徑太小時(shí)很容易滿嘴珍珠,也不方便吞咽咀嚼。但大多數(shù)的珍珠奶茶商家仍有提供小顆粉圓的珍珠。
蒙古族喝的咸奶茶,用的多為青磚茶或黑磚茶,煮茶的器具是鐵鍋。煮咸奶茶時(shí),應(yīng)先把磚茶打碎,將洗凈的鐵鍋置于火上,盛水2~3千克,燒水至剛沸騰時(shí),加入打碎的磚茶50~80克。當(dāng)水再次沸騰5分鐘后,摻入牛奶,用奶量為水的五分之一左右,稍加攪動(dòng),再加入適量鹽巴。等到整鍋咸奶茶開始沸騰時(shí)再放少量炒米進(jìn)去,才算把咸奶茶煮了,即可盛在碗中待飲。
早期僅有一種稱呼。約1988年時(shí),臺(tái)南市海安路一家叫“草蜢”的小販,取當(dāng)時(shí)女星葉子楣的靈感,將珍珠奶茶改稱波霸奶茶。以后在南臺(tái)灣日漸產(chǎn)生波霸指大粉圓、珍珠指小粉圓的說(shuō)法。隨著南臺(tái)灣連鎖店至北部展店,此種分類亦因此漸被臺(tái)灣居民接受。
臺(tái)灣以外,亦常見(jiàn)波霸“BOBA”或“Bubble”這名詞。起因是1980年末到北美洲的華裔新移民仍以“波霸奶茶”作號(hào)召,加州各地因此如雨后春筍般出現(xiàn)“BOBA Tea House”、“BOBA Planet”、“BOBA World”等等茶坊,現(xiàn)時(shí)非華裔居民依然滿口“BOBA”或“Bubble”。他們會(huì)用英語(yǔ)向柜臺(tái)的服務(wù)生說(shuō):“Give me latte,and add some BOBA in,please.”(給我一杯拿鐵咖啡,加點(diǎn)“波霸”),“波霸”亦已成為粉圓的代名詞。
珍珠奶茶一般使用較大顆粒的粉圓,烹煮后的直徑約在7毫米以上,否則直徑太小時(shí)很容易滿嘴珍珠,也不方便吞咽咀嚼。但大多數(shù)的珍珠奶茶商家仍有提供小顆粉圓的珍珠。當(dāng)然也有一種“琥珀珍珠”這種珍珠是用的紅糖來(lái)做的。
炫果時(shí)芬的奶茶店早起源于臺(tái)灣的高雄市,一個(gè)剛初中畢業(yè)的學(xué)生,用新鮮的橘子剛摘下來(lái),把果汁擠到瓶子里然后加了些清水又放了些甘蔗水,然后放在冰箱里,拿出來(lái)喝很凍,很清涼,當(dāng)時(shí)覺(jué)的味道很不錯(cuò),這個(gè)男孩,就試著用不同的果汁調(diào)制出了不同的味道,出名的是他的珍珠奶茶的研發(fā),之后在家人的資助下,開了一家奶茶店,叫珍珠奶茶,也是中國(guó)大陸,及亞洲地區(qū)早的奶茶歷史起源。